Transline auf der Quanos Connect – ehemals SCHEMA Conference (Messe | Nürnberg)

Treffen Sie uns auf der Quanos Connect, der ehemaligen Schema Conference. An diesem Tag dreht sich alles um die technische Redaktion und das Content-Managment-System SCHEMA ST4 von Quanos. Transline ist als Aussteller und langjähriger SCHEMA-Partner mit von der Partie: Georgios Tsouknidis erwartet Sie am Transline Stand und beantwortet gern Ihre Fragen rund ums Sprachenmanagement mit […]

continue reading

Transline auf dem Innovation Forum Medizintechnik (Networking | Tuttlingen)

Rückenwind für Fortschritt Treffen Sie unsere Branchenexperten und lernen Sie unsere wegweisenden Lösungen und Dienstleistungen für die schnelle, sichere und normgerechte Übersetzung Ihrer produktbegleitenden Texte kennen. Ob einzelne Entwicklungsschritte oder ganze Innovationssprünge: Wenn in der Medizintechnik Vorhandenes verbessert oder Neues etabliert werden soll, gilt es viele Faktoren zu beachten. Technologien zählen dazu, genauso wie Prozesse […]

continue reading

Transline auf der MedtecLIVE with T4M (Messe | Stuttgart)

Führendes Event der Medizintechnik – im Frühjahr 2022 in Stuttgart Treffen Sie Transline am VDMA Gemeinschaftsstand 124b. Bei uns erfahren Sie… wie die ISO 13485 eine erfolgreiche Internationalisierung gewährleistet welche Sprachtechnologien Prozesssicherheit, Zeit- und Kosteneffizienz steigern wie wir arbeiten, um eHealth, eLernwelten, Medical Software und Multimedia authentisch zu lokalisieren Wir nehmen uns Zeit für Ihre Fragen. […]

continue reading

Wachstumsmarkt Frankreich: Transline Gruppe investiert in französischen Standort

Frankreich ist für deutsche Firmen einer der wichtigsten Außenhandelspartner, umso mehr, da sich seine Wirtschaft mit einem Wachstum von sieben Prozent derzeit im Aufschwung befindet. Sprach- und Kulturmittler sind dabei so wichtig wie nie, zumal die Franzosen ihre Sprache gern vor zu großen fremdsprachlichen Einflüssen, wie etwa Anglizismen, erfolgreich bewahren. Ein Gesetz von 1994 – mit […]

continue reading

Sprachdienstleister Transline: Blue Cap als neuer Gesellschafter

Einer der größten Sprachdienstleister in Deutschland, die Transline Gruppe mit Hauptsitz in Reutlingen, hat einen neuen Gesellschafter. Die kapitalmarktnotierte Beteiligungsgesellschaft Blue Cap AG hat mehr als 15 Jahre Markterfahrung. Sie hält zukünftig 74 Prozent der Anteile an der Transline Gruppe und ihren fünf operativen Tochtergesellschaften. Mit der Beteiligung von Blue Cap wird die bisherige Wachstumsstrategie […]

continue reading

Transline für den German Influencer Award nominiert

Die Corporate Language als Teil der Identität global aktiver Unternehmen in jeder Sprache authentisch wiedergeben – darauf ist der Sprachdienstleister Transline spezialisiert. Auch die eigene Corporate Identity lebt das Reutlinger Unternehmen in allen Facetten: So wird nach Angaben des GIA-Teams die exzellente Mitarbeiterkommunikation bei der Nominierung zum German Influencer Award Corporate besonders positiv bewertet. Vor […]

continue reading

Transline und DÜRR DENTAL: Medizintechnik schnell, zuverlässig und normenkonform übersetzen

„Mit der integrativen Portallösung von Transline haben wir durch den Wegfall manueller Schritte nicht nur unsere Prozesssicherheit deutlich erhöht, sondern profitieren gleichzeitig von verkürzten Lieferfristen, verbesserter Qualität und Kostenersparnis beim Übersetzen“, resümiert Dr. Martin Koch, Leitung Technische Akademie der DÜRR DENTAL SE. „Das große Plus dabei: Alle Schritte und sämtliche Korrekturen sind sauber und MDR-gerecht […]

continue reading

SAP-Terminologiemanagement – von der Expertin erklärt Firmen- und SAP-Terminologie erfolgreich harmo (Webinar | Online)

Unser Webseminar beantwortet Ihnen alle Fragen rund ums Terminologiemanagement im Kontext von SAP und verrät Ihnen, wie Sie eine effektive Terminologieaktion im SAP-System durchführen. Das Webseminar richtet sich branchenübergreifend an alle SAP-Projektverantwortlichen aus den Bereichen Entwicklung, Sprachenmanagement, Internationalisierung und Globalisierung. Agenda Kurze Einführung in das Thema Terminologie und warum sie existentiell ist SAP-Terminologie: eine Welt […]

continue reading

Kennzahlen als Kompass im Übersetzungsmanagement (Webinar | Online)

Die Übersetzungen Ihrer Broschüren, Websites und technischen Dokumentationen bestimmen maßgeblich, wie Ihr Unternehmen im Ausland wahrgenommen wird. Da liegt es auf der Hand, dass Sie Ihren Übersetzungspartner mit Sorgfalt auswählen. Doch auf dem Übersetzungsmarkt tummelt sich eine Vielzahl größerer und kleinerer Dienstleister. Da einen Überblick zu bekommen, gestaltet sich kompliziert. Unser Webseminar hilft Ihnen beim […]

continue reading

Übersetzungen für Life Sciences – powered by medax (Webinar | Online)

Effizienz und Präzision – für erfolgreiche Sprachprojekte in den Branchen Medizin, Pharma und Chemie Zielgruppe: Einkäufer, CRA, Verantwortliche in den Bereichen Marketing und Regulatory Affairs Der Bereich Gesundheitswesen umfasst gleich mehrere Branchen, von der Human- über die Zahn- bis hin zur Veterinärmedizin, von Chemie über Bioinformatik bis hin zur Lebensmittelforschung. Bereits kleine Fehler in der Übersetzung […]

continue reading